丰饶之海第二部,奔马,二十一章最后一段
许金龙译
「我的純粹的根據和純粹的保證都在這裏。確實全都在這裏。當我自刃之時,在冉冉升起的旭日下,在輕柔飄動的晨霧中,百合花一定會挺起花莖,綻開苞蕾,用它的郁香拂去我身上的血腥。這樣也就行了,還有什麼可煩惱的呢?」
陈德文译
“我的纯粹的根据、纯粹的保证就在这里,确确实实都在这里。我行将自刃的时候,升起的朝阳里,百合定会从晨露中挺起腰肢,绽开花瓣儿,用百合的芳香净化我的鲜血的腥气。那也就够了,我还会有何烦恼呢?”
原文
俺の純粋の根拠、純粋の保証はここにある。まぎれもなくここにある。俺が自刀するときには、昇る朝日のなかで、朝露から身を起こした百合が花をひらき、俺の血の匂ひを百合の薫で浄めてくれるに違ひない。それでいいんだ。何を思ひ煩らふことがあろうか。
差异:
第一句断句
文风
日-中逐词对照
| **日